Weithiau mae
angen cyfaddef fod rhywun ddim yn arbenigwr. Mae’n amhosib bod yn arbenigwr ar
bopeth, amhosib gwybod popeth, amhosib ateb pob cwestiwn ac ar y cyfan o ddydd i
ddydd dydi hyn ddim yn achosi gormod o gur pen. Felly os oes problem hefo’r
car, i mewn i’r garej leol a fo, os di’r cyfrifiadur ddim yn gweithio, mae
unrhywun call yn cael yswiriant fel fod modd mynd a’r cyfrifiadur i mewn i’r
siop leol.
Rydym oll yn derbyn
ein bod yn dysgu rhywbeth newydd pob dydd, a sawl gwaith dwi’n dweud mewn
wythnos “Duw ….. doeddwn ddim yn gwybod hunna”. Pleser yw cael dysgu, gweld
rhywbeth newydd, dod i ddallt rhywbeth yn well. Tan yn ddiweddar, methais yn
glir a gwneud unrhyw synnwyr o’r drefn pensaerniol glasurol. Doedd ‘Ionic’, ‘Doric’
a ‘Corinthian’ yn golygu dim i mi nes i rhywun ddangos y colofnau tu allan i Swyddfa
Plaid Cymru yn Stryd y Castell, Caernarfon.
A dyma ni,
esiampl berffaith o golofnau ‘Ionic’ gyda’r sgrol droellog ar y naill ochr i’r
gapan colofn – dim ond gweld esiampl go iawn oedd ei angen – a dyma weld y
goleuni. Cerddaf o gwmpas yn hyderus nawr yn dangos colofnau ‘Corinthian’ gyda’r
dail acanthws neu’r colofnau ‘Doric’ llai addurnedig.
Ond enwau
llefydd sydd wedi achosi y dryswch mwyaf yn ddiweddar. Soniais yn gymharol
ddiwedddar yn yr Herald (Hydref 1af 2013) am lyfr rhagorol a hanfodol Vivian Parry
Williams ar Elis o’r Nant. Yn y llyfr yma, dadlai Elis mai’r enw cywir ar Ddolwyddelan
yw ‘Dolyddelan” a dyma ddechrau trafod hyn wrth i griw Cymdeithas Hanes
Dolwyddelan fyd ati i gael trefn ar Ffynnon Elan.
Enw’r Sant
wrthgwrs a roes ei enw ar y pentref a’r eglwys yw Sant Gwyddelan, felly dyma
ddechrau trafod os oedd yr hen Elis yn fanwl gywir, efallai mai ar lafar a
olygai Elis y dylid arfer Dolyddelan?
Engraifft yn unig yw hyn o pam mor gymhleth gall y pethau yma fod a pham mor
gyflym mae rhywun yn gallu tyllu twll iddo fo ei hyn.
Engraifft
arall, sydd yn sicr wedi bod o ddiddordeb mawr i mi, ac yn sicr hefyd wedi
achosi cur pen yw’r enw ‘Tre’r Ceiri’. Awgrymir fod Tre’r Ceiri hefyd yn gallu
bod yn Treceiri ar lafar ond y dryswch mawr yw ynglyn ac ystyr neu darddiad yr
enw.
Beth yn union
a olygir gan Tre’r Ceiri ? Yn ȏl y son, Thomas Pennant oedd un o’r rhai cyntaf i
son am Tre’r Ceiri mewn print ac esboniai’r enw yn Saesneg fel ‘Town of the
Fortresses’ er mai fel ‘Tre’r Caeri’ mae Pennant yn cyfeirio at y safle, nid
Tre’r Ceiri. Felly y lluosog o ‘gaer’, fort a ddefnyddir gan Pennant.
Ond yn ȏl
Frances Lynch yn ei llyfr ‘Gwynedd’ a hyd at heddiw ar safle we y Comisiwn
Brenhinol cyfeirir at Dre’r Ceiri fel “Town of the Giants” neu “City of the
Giants”. Dadlai Melville Richards mai’r enw ‘Giants’ sydd yn gywir gan awgrymu
mai ceiri yw’r lluosog o gawr yn hen dafodiaeth Sir Gaernarfon.
Mewn sgwrs
gyda archaeolegydd sydd wedi gweithio yn helaeth ar Dre’r Ceiri, rhoddwyd y bai
ar y Fictoriaid am “ramantu” am y safle a cham ddehongli’r enw fel “cewri” gan
fedddwl fod yr un ystyr ac i safleoedd fel Cor y Cewri.
Yn sicr yn ȏl
Geiriadur yr Academi, y llusosog o gaer yw caerau neu ceyrydd. Mae Geiriadur
Prifysgol Cymru hefyd yn cynnig y lluosog “caeroedd”. Ond does yr un yn nodi “ceiri”
fel y lluosog o gaer? Rwyf yn amau mai Tref y Caerau yw’r gwir ystyr ond nid
hawdd yw dod at wraidd y cwestiwn yma gan fod cymaint o wahnaniaeth barn ac
esboniadau. Rwyf angen cael hyd i arbenigwr !
No comments:
Post a Comment